tag:blogger.com,1999:blog-276807592024-03-14T02:08:55.197+08:00藝文風景 ART SCENE蔡长璜 (Chai Chang Hwang)http://www.blogger.com/profile/01930276152297704595noreply@blogger.comBlogger115125tag:blogger.com,1999:blog-27680759.post-23741101568617990802021-08-08T14:25:00.008+08:002021-08-08T15:15:26.653+08:00真光社區計劃:福克斯頓藝術三年展真光(Nūr – The Project 2016-2021)
受委託為英國福克斯頓藝術三年展施作的社區計劃
真光戶外裝置夜景|視頻截屏圖像創作團隊|黃海昌(Wong Hoy Cheong)、賽蒙·達文波特(Simon
Davenport)及沙赫德·薩利姆(Shahed
Saleem)
展出地點|福克斯頓伊斯蘭文化中心(Folkestone Islamic Cultural Centre)
主辦單位|福克斯頓創意基金(Creative Foundation for
Folkestone Triennial)
官方網站|https://www.creativefolkestone.org.uk/
計劃簡介|
「真光」(譯註)為一座約十公尺高的五邊形裝置結構,並且也是一種創新嘗試的視覺表達。它仍處於不完整和不穩定之狀態,既有工業化又含質樸化的外觀。大白天可見其骨架遒勁,一到了蔡长璜 (Chai Chang Hwang)http://www.blogger.com/profile/01930276152297704595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-27680759.post-80856687791968992732020-05-31T23:11:00.000+08:002020-06-03T17:42:52.827+08:00馬諦斯:畫家筆記
以下這篇〈畫家筆記〉是亨利·馬諦斯(Henry Matisse,
1869~1954)一九〇八年為了回應作家兼藝評家貝拉丹(M. Peladan)的文章而撰寫的。(英文版本附於譯文之後)此前,馬諦斯聯同一個畫家群體一起舉辦展覽,展出作品中大多都不講究傳統透視與明暗的技法表現,不但擯棄了對象物的原始色彩,而且大量使用了強烈對比的、看似不搭調的色彩組合來表達他們形形色色的情感,因此引來後者撰文批評。實際上,在更早之前,這群以馬諦斯為首的畫家頭上已被扣上一頂「野獸派」的帽子了。馬諦斯這篇筆記很快就被人譯成德文和俄文,並且在當年的藝術圈裡廣泛流傳,想當然地有著深遠的影響作用;在其筆下一再出現的幾個字眼:感受(Feelings),情感(Expressions),感覺(Sensations),無疑是該文的關鍵詞了;這些概念莫不是都牽涉到人在心緒上和覺識上程度不一的狀況,在中文語境裡意思相當接近,蔡长璜 (Chai Chang Hwang)http://www.blogger.com/profile/01930276152297704595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-27680759.post-81639150701799051852020-05-08T23:48:00.000+08:002020-05-08T23:48:37.320+08:00霍夫曼:創作自述
以下這篇〈創作自述〉是漢斯●霍夫曼(Hans Hofmann, 1880~1966)一九五一年因應其在紐約某畫廊舉行的個展而撰寫的;這位時年七十歲的老畫家概要地梳理了本身的創作理念,全文雖不算長,惟卻十分夠力。霍夫曼是抽象表現主義藝術的先驅人物。這位從德國移居美國的藝術家和教育家,為二戰後美國前衛藝術運動作出了重要貢獻。抽象表現主義藝術創作群體有幾種套路,其中像書寫效果、潑灑技法、平塗表現等都與霍夫曼與其個人在繪畫創作上的探索息息相關。在某種意義上,說他是「抽象表現主義之父」一點也不為過。霍夫曼在該文中所陳述的一些觀點,其中不乏與物理學和哲學領域相關聯的概念,我也都使盡「洪荒之力」去理解一番、且再三斟酌後含恨譯出來,所以被逼補上三四條註釋。這樣做的目的,無非是不想給有興趣瞭解相關內容的街坊們感到困頓和疑惑,進而裹足不前——嗚呼,那就白白浪費我的一番苦心了!譯文的全部責任都在蔡长璜 (Chai Chang Hwang)http://www.blogger.com/profile/01930276152297704595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-27680759.post-80272657345380391672020-04-27T23:28:00.000+08:002020-05-08T23:58:11.277+08:00重讀霍夫曼的推拉理論
漢斯·霍夫曼肖像照。(圖片:網絡)
只要對美國抽象表現主義繪畫運動的興起與進程稍微有所涉獵的藝術專業圈內人士,對於漢斯·霍夫曼(Hans Hofmann,
1880~1966)這一號「大師級」人物應該不會感到陌生。這是一個相對意義上的說法。所以,恕我無知,能夠完全掌握霍夫曼畢生所作所為者,在馬新兩地畫壇究竟有多少?
藝術評論家克列曼·葛林伯格(Clement Greenberg,
1909~1994)寫過一篇廣為人知的〈前衛與媚俗〉(Avant-Garde and Kitsch),他報告了本身考察不同的社會政治、經濟和文化條件將使文藝的生產與消費邁向某一殊異化發展道路的心得。(在上世紀六十、七十年代的現代派畫家群體中間,將之奉為自我武裝的參考手冊、且死記硬背若干句以逞口舌之快者,想必比比皆是。)葛林伯格對霍夫曼這名啟蒙前輩推崇備至,往往不吝溢美之言,譬如在其一篇專文蔡长璜 (Chai Chang Hwang)http://www.blogger.com/profile/01930276152297704595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-27680759.post-8172266239298731382020-04-27T21:53:00.001+08:002020-04-27T21:53:08.997+08:00漫遊新加坡國家美術館四小時
新加坡國家美術館成立於二〇一五年,今年剛好步入第五個年頭了。
我在本月中旬再度參訪這所蜚聲國際的藝術機構——容我岔開話題說一下:新加坡既然屬於大英帝國前殖民地,就中文稱謂來講,當局為何捨棄英國體系的「國家畫廊」(National Gallery)不用,而採取美國制度的「美術館」(Museum of
Fine Art),這一舉措實在令人費解!——資料顯示,其館藏逾八千件之多,涵蓋了現、當代東南亞各國的視覺藝術作品,無疑是一座文化豐碑也;惟,基於者番我在此間的日程表排得十分緊湊,所以當天至多有三四個小時在特展專區匆匆瀏覽一番,純粹走馬看花,說不上有甚麼大收穫。而在整個觀展過程中間,幾位跟我互動時表現各異的美術館志工(gallery sitter)倒是值得一書特書的。
此畫由華盛頓特區史密森尼美國藝術博物館藏品
當我的目光從印尼畫家拉丹·沙列(Raden 蔡长璜 (Chai Chang Hwang)http://www.blogger.com/profile/01930276152297704595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-27680759.post-56035125516915817942020-01-24T18:59:00.000+08:002020-01-24T18:59:06.992+08:00水墨交游2020:林国忠与陈振文双人展(策展手記)
蔣才雄、蔡長璜
水墨交游2020:林国忠与陈振文双人展撮合了分别来自马来西亚和新加坡的一名水墨画家同场展出,也为本地观众提供了一个面对两位画家以及他们的创意想象的大好机会。在我们这里,本次策展的动机就是如此直截了当。除了观赏两名画家别具一格的创作成果之外,在一场专为展览而举行的公共推广项目中,出席者还可以从视觉图像和文本语言等面向一齐来追问现、当代艺术生产与消费等更加具体的议题。我们所期望的是,这项展出和讲座活动都会诱使跨世代、跨语际及不同教育背景的社会大众前来参与:大家或可一边品评画作,一边自我联想,间中或与他人交换意见。
身为策展人—同时又集艺术家及艺评人身份于一身—的我们,最想知道乃至深入探讨的一件事,无疑是这两名同侪会不会基于各自的养成条件不同,比方说,年代、地方、艺专、师从,等等,以致他们在艺术造诣上有了明显的区分。陈振文在新加坡南洋美术专科学校蔡长璜 (Chai Chang Hwang)http://www.blogger.com/profile/01930276152297704595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-27680759.post-13444789342436750522018-12-21T14:12:00.000+08:002018-12-21T14:23:48.457+08:00悼念賽納比爾(Syed Nabil)
距今六年前,即二〇一二年三月杪,應為時和氣清的仲春之際,獲悉納比爾將因私事到台北數日,當時我就讀於北藝大藝跨所,二話不說,便毛遂自薦與內人一起充當他的地陪一日。
內人喃思的第二次個展,恰恰就在納比爾本身經營的NN畫廊舉行,因此與之有所主動交際。而在此之前,託畫友國輝——他邀請我為其個展圖錄作文——之福,納比爾與其NN畫廊正是相關活動的共同主辦者,大家藉此開始相識相知;兼具藝術史訓練、藝術品收藏及畫廊經營者等多重身份的他,毫不吝嗇地針對拙文內容提供了意見,教人銘感不忘。
我們約好在台北當代藝術館(MOCA)碰面。當日中午,天氣晴朗,三人漫無目的地繞著捷運中山站周邊林立的特色小店閒逛,邊走邊看、邊看邊談,隨後則誤打誤撞地摸上一家日式料理店共進午餐。
就如一般聚會餐桌上,納比爾與我等免不了各自分享個人的近況,特別是此刻人在「這邊」的我們倆,更是抓緊機會急欲從他那裡瞭解「那邊」的蔡长璜 (Chai Chang Hwang)http://www.blogger.com/profile/01930276152297704595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-27680759.post-47719113153791286652017-12-02T20:57:00.000+08:002017-12-02T23:14:54.694+08:00謝玉謙:一個紀念碑式的藝術家
謝玉謙的《巴黎全景》
布面油畫 | 103.5cm X 161cm
國家畫廊館藏
馬來西亞國家畫廊珍藏逾十幅已故謝玉謙先生的作品。這家國家機構擁有的謝氏油畫,例如,《城市街景》(1958)、《巴黎畫室》(1959)、《吾妻肖像》(1962)、《有酒瓶的靜物畫》(1967)、《大選熱》(1978)、《葉亞來街》(1985),等等,幾乎囊括這位前輩畫家各個不同時期與不同題材的創造成果,既具完整性,又能兼具代表性。不過,若以收藏過程的動人心魄來講,其中要數那幅《巴黎全景》百號油畫最值得一提了。
一九六一年,謝氏在法國留學期間完成此一巨幅,精湛技藝益發爐火純青,在當地藝廊展出時深獲好評,欲收藏者甚眾。畫家則一心想要把傑作保存於祖國。他致函時任國家畫廊執行館長的弗朗克·蘇立文(Frank
Sullivan),後者隨之透過報端將創作者這項訴求公諸於世蔡长璜 (Chai Chang Hwang)http://www.blogger.com/profile/01930276152297704595noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-27680759.post-22071923040477298562017-07-27T23:50:00.000+08:002018-02-23T15:11:44.448+08:00一個務實派的書法實踐者
——我的父親蔡麒麟
文|蔡長璜
在大眾心目中,作為社會實踐的藝術生產,其所佔據位置雖還不至於高到神聖不可侵犯,卻也常被視為難以企及、不可捉摸的感性生產活動。換言之,凡是從事藝術工作者,他/她們若非擁有天賦之才能,便是由父母身上遺傳了某些基因,否則,又作何解釋呢?大家對上述論說未加釐清,訛以傳訛,若要破除此種迷思,談何容易。所以我暫時把這套「天才論」擱置一旁。淺見以為,借用法國社會學家布迪厄(Pierre Bourdieu)有關「慣習」(habitus)的論點來闡析一番,對於追究我的父親對書法藝術的愛好、理解與信仰的動力來自何處,說不定比較合乎情理。
簡單地講,一個人在某個社會場域裡成長,他/她難免會受到相關環境文化的影響,於是導出某些禀性(dispositions);無可否認,這種性情傾向則反過來影響其所作所為。這便是所謂的「慣習」。慣習又譯作「習性」或「習癖」,它乃是蔡长璜 (Chai Chang Hwang)http://www.blogger.com/profile/01930276152297704595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-27680759.post-24493411159767024562017-03-20T18:53:00.000+08:002017-03-20T19:01:38.011+08:00該有雙年展或不該有雙年展(上篇)
To Biennale
or Not To Biennale
該有雙年展或不該有雙年展
Text by Sunitha Janamohanan
撰文/蘇妮妲·珍納莫函南
Translation by Chai Chang Hwang
翻譯/蔡長璜
馬來西亞夢寐以求的一項世界級國際視覺藝術大展
上篇
吉隆坡將在今年推出首屆雙年展的消息早在二〇一五年便開始在馬來西亞藝術圈內人中流傳開來。雙年展:這種當代藝術大展對某些人來講不失為國際藝術展覽之極點,它日益變成諸多城市力求把自己置入全球地圖中的一種流行策略了。當此意向於二〇一五年年底公諸於世後,指定主辦單位,即國家視覺藝術畫廊,搞了一場涉及了藝術社群成員的小型宣傳與對話活動;然後從二〇一六年十二月到二〇一七年一月,該畫廊舉辦一項展覽、演示出馬來西亞的「雙年展歷史」,其目的彷彿在於聲稱馬來西亞藝術家亦曾參與蔡长璜 (Chai Chang Hwang)http://www.blogger.com/profile/01930276152297704595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-27680759.post-36552371373695459812015-12-04T15:46:00.000+08:002015-12-04T15:56:30.789+08:00常民化空間生產邏輯:建築師謝英俊側記
原載:《燧火評論》(Oct 24, 2015)http://www.pfirereview.com/20151024/
謝英俊應邀到香港當代文化中心做「為人民建築」專題演講。
照片來源:https://www.youtube.com/watch?v=VFJwb0uYCjE
明年臺灣大選,立委選情渾沌。綠黨與社會民主黨共組參政聯盟,上個月杪正式推出一份不分區立委參選人名單;加入戰局的六名人選中,包括長期投入災後社區重建和自力建構家園的建築師謝英俊先生。謝氏乃是第三建築工作室主持人,曾獲第十六屆國家文藝獎,也享有「建築界史懷哲」之稱譽。10月14日,謝英俊在其臉書貼上一篇競選聲明,内容頗具社會意識和人道關懷,他在結語中寫道:
我們在所有的媒體上看到的建築,要嘛是官員的建築,例如鳥巢、國父紀念館、中正紀念堂、國家劇院、中國中央電視台,不然最大蔡长璜 (Chai Chang Hwang)http://www.blogger.com/profile/01930276152297704595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-27680759.post-7224040496926743952015-08-26T23:58:00.000+08:002015-08-27T00:01:28.297+08:00回顧那些不辭冒昧以發揚美術之事
原載:《燧火評論》(Aug 21, 2015)http://www.pfirereview.com/20150821/
1936年6月25日,中華美術研究會全體會員於成立大會後合影。
圖片來源:許元豪先生提供
爬梳歷史材料總不免教人唏噓。比方説,如果以下資訊屬實,喬治市這個世界遺產城市頓時又平添幾分幻彩,而改寫馬來西亞藝術史的工作則需及時展開:「1938年,關曼青在馬來亞檳城創辦了一所『現代美術館』,自任館長。這期間,她結識了國畫大師徐悲鴻,經常登門求教,獲益不淺。」據稱,這位關姓女畫家亦曾參加新加坡中華美術研究會【註一】主辦的會員聯展,其國畫作品《木棉》更在馬六甲展覽時獲得一等獎。
姑且將這位畫家生平事績置入括弧中,暫不去追究其撰稿者是否採取虛實並用之策。【註二】儘管如此,處於那個時代背景之下,在本地藝術社群中間,著實不乏心懷著「不辭冒昧蔡长璜 (Chai Chang Hwang)http://www.blogger.com/profile/01930276152297704595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-27680759.post-8041146883391142952015-07-06T22:46:00.000+08:002015-07-06T22:46:09.386+08:00[轉貼] 從藝術權力到權力藝術:專訪葛羅伊斯
访谈整理/林宏璋(国立台北艺术大学艺术跨域研究所副教授)
簡體字版鏈接:http://www.art-ba-ba.com/main/main.art?threadId=83724&forumId=8
林宏璋——在你的早期的写作合辑使用「艺术权力」做為标题,让我们重新思考艺术与权力的关系。在今天,权力有许多各式各样的形式,特别是傅柯(Michel Foucault)的权力的概念,标示一种机制化的权力。除此之外,特别是你对於「拟实(virtuality)」的关系,相对与机制权力,似乎强调著另一种「弱权力」的概念,或者另外的线索有著其性/别的意涵。我想请问你对艺术与权力之间关系形式的思考?
葛罗伊斯——我同意,我相信艺术与权力中间有许多的关系。对我而言,最吸引我的是公共空间的权力问题,尤其在国家以及民族国家,他们具有一种如同物件般的特殊权力形式,这其实是个蔡长璜 (Chai Chang Hwang)http://www.blogger.com/profile/01930276152297704595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-27680759.post-4748488904716822052015-06-29T17:31:00.002+08:002015-06-29T17:31:49.211+08:00在移動的詮釋邊界上生產意義原載:《燧火評論》(Jun 28, 2015)http://www.pfirereview.com/20150628/
第十屆上海雙年展宣傳海報及PSA建築外觀遠眺。
圖片來源:http://www.shanghaibiennale.org
從2010到2014年期間,在全球不同城市巡迴舉行的「萬物有靈」(Animism)展覽計劃,命題看來平平常常,實際上,策展人安塞姆·弗蘭克(Anselm
Franke)乃是著眼於標準化、系統化的現代理性觀提出大哉問;而其操作方式則是借助諸多當代感性生産,連同各種泛靈思想的討論、研究成果置入具體社會空間中,使之產生波動或共振效應。類似展演活動不啻為試探可能世界與未來生活的實驗室。
弗蘭克也是第十屆上海雙年展總策展人,他總是不斷地想方設法在移動的詮釋邊界上生産意義。就分類觀之,相對「傳統」的繪畫作品還是能找到所屬位置,例如蔡长璜 (Chai Chang Hwang)http://www.blogger.com/profile/01930276152297704595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-27680759.post-89620747385160055172015-06-06T18:30:00.000+08:002015-06-06T18:35:31.472+08:00中國當代藝術能否擺脫政治干預?
原載:《燧火評論》(March 26, 2015)http://www.pfirereview.com/20150326/
第十屆上海雙年展總策展人安塞姆·弗蘭克及其策展團隊(合成圖片)。
來源:http://www.shanghaibiennale.org
策展人的「主觀意志」發揮了主導作用。這並非意味著他/她擁有絕對自由的權利,一如衆人設想那般可以為所欲為,而是指他/她已盡一切所能地在某個特定時空内將相關動機或概念具體化罷了。
當代藝術的場域構造常被描述成兼具包容、開放及動態等特質,藝術博物館也越來越多地為新類型的策展項目提供機會與空間(湯偉峰)。然而,即便是這個平臺可以涵納、展演諸多類別、屬性和傾向的創意想象,卻免不了仍處處面對刁難;尤其像上海當代藝術博物館(Power Station of Art, PSA)這樣的官方美術館,亦即,上海雙年展的蔡长璜 (Chai Chang Hwang)http://www.blogger.com/profile/01930276152297704595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-27680759.post-7912342832701893832015-06-06T18:16:00.002+08:002015-06-06T18:37:44.540+08:00跟在策展人屁股後看上海雙年展
原載:《燧火評論》(February 22, 2015)http://www.pfirereview.com/20150222/
劉鼎,〈1999〉聲音裝置,第十屆上海雙年展展覽現場,本文作者|攝
我們去雙/三年展看什麽?這種兩/三年一度的大型藝術展覽活動,早已寫入許多當代視覺文化觀察者的參訪日程表中了,惟它不太容易吸引藝術品收藏家——如今在某些評論人筆下逐漸流變成藝術投資者(art investor)——大駕光臨,即便是愛死了諸如畢加索、達利、夏卡爾、米羅、沃霍爾等大師小品或複製之作,抑或,大風景、大笑臉、大眼睛等具象繪畫的超級粉絲們大概也同樣興趣缺缺,畢竟這裡不是大賣場:它沒有遵循講求利潤的商品規律及供需邏輯,然而卻與文化生産場域内部的美學政治問題息息相關。
擧個例子:當我沿著福德路來到第八屆臺北雙年展設於臺北鬧市中心一隅的展場,亦即,前身為「台灣蔡长璜 (Chai Chang Hwang)http://www.blogger.com/profile/01930276152297704595noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-27680759.post-9226055610851406452015-05-31T15:55:00.000+08:002015-05-31T16:01:09.755+08:00[轉貼]皮埃尔·布尔迪厄:纯美学的历史起源
纯美学的历史起源
皮埃尔·布尔迪厄
皮埃尔·布尔迪厄(Perre Bourdieu,1930-2002),法国著名社会学家,法兰西学院社会学教授。布尔迪厄的著述极其广泛,涉及社会学的各个领域,从教育问题到文化问题。他的社会学研究对西方世界产生了较大影响,主要著作有:《区隔:趣味判断的社会批判》(1979),《艺术的法则》(1992),《学术人》(1984),《论电视》(1996)等。本文译自他的《文化生产场:文学艺术论集》(剑桥:波利蒂出版社,1993)。
鏈接:http://www.art-ba-ba.com/main/main.art?threadId=46033&forumId=8
让我们从一个矛盾现象开始。一些哲学家(我心里想到的是阿瑟·丹托[ArthurDanto])已想到去思索如下问题:是什么使人可以把艺术品和简单日常物区分开来?尽管他们从不被蔡长璜 (Chai Chang Hwang)http://www.blogger.com/profile/01930276152297704595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-27680759.post-67755576406108992102015-02-09T15:38:00.000+08:002015-02-09T15:51:40.177+08:00當代藝術的知識生産與多元論述空間
原載:《燧火評論》(November
28, 2014)http://www.pfirereview.com/20141128/
在馬來西亞藝術歷史知識的生産過程中,一方面既展示著研究者或書寫者所掌握的話語權力,二方面則間接地再現其論述位置,導致置身這個場域之中的中介者(agent)極易捲入文化社會學家皮耶•布爾迪厄(Pierre
Bourdieu, 1930-2002)所謂「intellectualist
bias」,亦即「智性主義者偏見」之漩渦,彼此各執一詞,甚少交集。
非常弔詭的,不是佔據中心優勢位置者,一旦把越多材料搜羅、集中在手裡,大概互相對照之後,就會發現越多乖謬、遺漏和不足之處;因此,凡立志打造一個另類敍事結構者,勢必需要擴大調查與研究範圍,理所當然更加費時費勁,長期下來,或將導致歷史研究及書寫實踐和當代藝術多元、開放以及動態的發展情勢漸行漸遠。
晚近蔡长璜 (Chai Chang Hwang)http://www.blogger.com/profile/01930276152297704595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-27680759.post-37607671128254967422015-02-09T15:25:00.002+08:002015-02-09T15:50:04.433+08:00誰把大家搞得疑神又疑鬼了?
原載:《燧火評論》(August 7,
2014)http://www.pfirereview.com/20140807/
在閲讀風氣偏低乃至出版市場不大的馬來西亞,毋庸置疑的是,關於視覺藝術的歷史與評論文集,雖不可謂鳳毛麟角,到底還是寥寥可數的。曾幾何時,視覺藝術領域的出版品,幾乎都集中地以國家畫廊作為主要出版機構,這導致人們不假思索地便將之視作一種主流敍事,一種霸權話語;一旦這些配合展覽而出版的圖錄出現年份錯了、姓名誤植或者圖文不符等問題,上至出版單位,下至編、作者都會背上共謀篡改史實的黑鍋,一切都是那麽的「理所當然」!
比方説,國家畫廊出版、藝術家兼批評家惹札•畢雅達薩(Redza Piyadasa )編著的Masterpieces from
the National Art Gallery of Malaysia(2002)展覽圖錄,裡頭刊載一張蔡长璜 (Chai Chang Hwang)http://www.blogger.com/profile/01930276152297704595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-27680759.post-53742019438918570482015-02-09T15:12:00.002+08:002015-02-09T15:44:14.817+08:00一場無止盡與未完成的對話
原載:《燧火評論》(June 5,
2014)http://www.pfirereview.com/20140606-2/
今年二月十日,英國社會學教授、思想家霍爾(Stuart
Hall)病逝,享年八十二歲,英國《衛報》(The Guardian)稱其為「一名使人入迷的雄辯家與一位影響深鉅的導師」。
在二〇一二年度臺北雙年展上,我有機會透過英國當代藝術家約翰•亞康法(John Akomfrah)的〈未完的對話〉(The Unfinished Conversation)影像作品,細細品讀Stuart Hall藍調似的人生。雙年展主題為「現代怪獸/想像的死而復生」,德國策展人安森•法蘭克(Anselm Frank)邀來全球各地八十多位藝術家以開放式的視角,反思經由現代主義文化擴散之後衍生的諸多問題,並且藉由藝術實踐來審視、回應當今世界的混亂狀態,亦即「現代性/怪獸性蔡长璜 (Chai Chang Hwang)http://www.blogger.com/profile/01930276152297704595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-27680759.post-17258772338764420972014-05-01T23:42:00.003+08:002014-05-01T23:44:55.029+08:00[轉貼] Contractions of Time: On Social Practice from a Temporal Perspective
Contractions
of Time: On Social Practice from a Temporal Perspective
Nato
Thompson
e-flux
journal #20 November 2010
Many can
relate to a sense of disembodied franticness that expands across the landscape of
our daily lives. We are busy people. We are plugged in to phones and computers,
and constantly on the move. An elusive horizon – the purpose of our quicksilver
existence – has been 蔡长璜 (Chai Chang Hwang)http://www.blogger.com/profile/01930276152297704595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-27680759.post-59255741995693214252014-04-04T22:53:00.000+08:002014-04-04T22:59:04.969+08:00[轉貼] 伊格尔顿:马克思赞
In Praise of Marx
By Terry Eagleton
Praising Karl Marx might seem as perverse
as putting in a good word for the Boston Strangler. Were not Marx's ideas
responsible for despotism, mass murder, labor camps, economic catastrophe, and
the loss of liberty for millions of men and women? Was not one of his devoted
disciples a paranoid Georgian peasant by the name of Stalin, and another a
brutal 蔡长璜 (Chai Chang Hwang)http://www.blogger.com/profile/01930276152297704595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-27680759.post-4069982954813293372014-03-08T10:49:00.002+08:002014-03-08T10:49:29.239+08:00[轉貼] Postscript: Duchamp's Postmodern Returns
Art does not have a biological excuse.
—Marcel Duchamp
Tzanck Check
Marcel Duchamp's rapid passage through
different pictorial idioms, leading to his abandonment of painting and the
discovery of the ready-mades, may seem to many as facile, or even fad oriented.
In his essay "Counter-Avant-Garde" (1971), Clement Greenberg assesses
Duchamp's intervention, not as avant-garde but as 蔡长璜 (Chai Chang Hwang)http://www.blogger.com/profile/01930276152297704595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-27680759.post-86859348711632039102014-02-10T23:24:00.000+08:002014-02-10T23:24:59.560+08:00[轉貼]PICTURES FROM ALGERIA
An Interview with Pierre Bourdieu
Franz Schultheis
college de france, paris, june 26, 2001
Franz Schultheis :
Pierre Bourdieu, when you agreed to allow us to view the photographs that you
took during your stay in Algeria, and that had been lying in boxes for forty
years, you also promised to give us an interview about your use of photography
for your ethnographic field research and 蔡长璜 (Chai Chang Hwang)http://www.blogger.com/profile/01930276152297704595noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-27680759.post-84279708521288856262014-01-11T14:20:00.000+08:002014-01-11T14:20:20.837+08:00[轉貼] ‘Devotion: Excavating Bob Mizer,’ at N.Y.U.’s 80WSE
Beyond Beefcake in the Work of a Gay
Pioneer
By KEN JOHNSON
THE NEW YORK TIMES, JAN. 9, 2014
“Devotion,” an exhibition at New York
University’s 80WSE, shows a surprising range in the work by Bob Mizer, known
for his erotic photographs of men. (Bob Mizer Foundation)
In 1951, Bob Mizer began Physique
Pictorial, a magazine loaded with photographs of muscular 蔡长璜 (Chai Chang Hwang)http://www.blogger.com/profile/01930276152297704595noreply@blogger.com0